1. The Whānga Family – The arrival
Mārama arrives at the home of the Whānga family.
Explanations – Saying hello; asking people’s names; addressing someone; terms of address; nō hea koe?; kei hea tō kāinga; counting 1-10; hongi.
1. Ngā Whānga – Te Taenga
Ka tae mai a Mārama ki te kāinga o te whānau Whānga.
Ngā whakamārama – Mihi; ko wai tō ingoa; e Pita; e hoa; nō hea koe?; kei hea tō kāinga?; te tatau 1-10; hongi.
2. The Whānga Family – The Rescue
Mārama and Rāwiri go to the beach.
Explanations – Location words (roto, runga, waho, etc.); personal pronouns; eeling.
2. Ngā Whānga – Te Whakaora
Ka haere a Mārama rāua ko Rāwiri ki tātahi.
Ngā whakamārama – tūwāhi (roto, runga, waho, raro); tūkapi (au, koe, ia me ētahi atu); ngā tuna.
3. The Whānga Family – The Students
Aroha and Rāwiri go to University.
Explanations – Counting 20-100; nā wai ... i...?; nāku, nāu, nāna; directionals; traditional clothing and harakeke..
3. Ngā Whānga – Ngā Tauira
Ka haere a Aroha rāua ko Rāwiri ki te Whare Wānanga.
Ngā whakamārama – Te tatau 20-100; nā wai ... i...?; nāku, nāu, nāna; mai, atu, iho, ake; ngā kākahu o neherā me te harakeke.
4. The Whānga Family – Fishing
Kēri and Hone have some problems when they go fishing.
Explanations – Telling the time; particles, verbs and tenses; regional names; Te Ahurei a Tūhoe..
4. Ngā Whānga – Hī Ika
He raruraru ō Kēri rāua ko Hone i te haere ki te hī ika.
Ngā whakamārama – Te tāima; ngā pūmahi me ngā tūmahi; ingoa rohe; Te Ahurei a Tūhoe.
5. The Whānga Family – The Feast
The washing machine breaks down and Rāwiri and Mārama take the dirty clothes to the laundramat.
Explanations – Months of the year; using negatives with verbs; Māori place names; food.
5. Ngā Whānga – Te Hākari
Ka pakaru te mīhini horoi kākahu, ā, ka haria ngā kākahu paruparu e Rāwiri rāua ko Mārama ki te whare horoi kākahu.
Ngā whakamārama – Ngā marama o te tau; whakakāhore me ngā tūmahi; ingoa wāhi; ngā kai.
6. The Whānga Family – The Laundramat
Rāwiri is in love with Hana.
Explanations – Mountain names; possessives and the a & o categories; Native bird names; Taranaki.
6. Ngā Whānga – Te Wāhi Horoi
E aroha ana a Rāwiri ki a Hana.
Ngā whakamārama – Ngā ingoa maunga; pūmau (tōku, tāku me ētahi atu); ‘a’ me ‘o’; ngā manu māori; Taranaki.
7. The Whānga Family – The Game
The family go to play touch rugby.
Explanations – parts of the body; mā wai ...?, māku/mōku, māu/mōu, māna/mōna; parts of the head; Mātaatua wharenui.
7. Ngā Whānga – Te Tākaro
Ka haere te whānau ki te pūrei pāpaoro.
Ngā whakamārama – Ngā wāhanga o te tinana; mā wai ...?, māku/mōku, māu/mōu, māna/mōna; ngā wāhanga o te upoko; te wharenui o Mātaatua.
8. The Whānga Family – The Big Sale
Mārama sells Aroha’s old vase.
Explanations – colours; giving orders using ‘e’; giving orders using ‘mai, atu, iho’ and ‘ake’; giving orders using using passive endings; giving orders using with statives using ‘kia’; words for food; Tauranga Moana and landscape features of significance.
8. Ngā Whānga – Te Hokohoko
Ka hokona te ipu tawhito a Aroha e Mārama.
Ngā whakamārama – Ngā tai; ngā whakahau me ‘e’; ngā whakahau me ‘mai, atu, iho’ me ‘ake’; ngā whakahau me ngā kūmuri hāngū; ngā whakahau me ‘kia’; ngā kupu mō ngā kai; Tauranga Moana me ngā ingoa.
9. The Whānga Family – The babysitter
Rāwiri looks after the baby and then goes to a competition.
Explanations – passive endings; fish names; Taranaki mountain.
9. Ngā Whānga – Te Kaitiaki
Ka tiaki a Rāwiri i te pēpi, ā, ka haere ai ia ki te whakataetae.
Ngā whakamārama – kūmuri hāngū; ingoa ika; Taranaki maunga.
10. The Whānga Family – The gathering
Miriama Smith, a well-known woman, arrives to coach Mārama and her team how to play netball.
Explanations – names for parts of the meeting house; active, passive and stative sentences; words for items around the house; Hinemihi wharepuni.
10. Ngā Whānga – Hui
Ka tae mai a Miriama Smith, te wahine rongonui, ki te tohutohu i a Mārama me tana tīma ki te purei netipaoro.
Ngā whakamārama – Ngā wāhanga o te wharenui; ngā momo rerenga kōrero; ngā ingoa mō ngā taputapu o te whare; te wharepuni o Hinemihi.
11. The Whānga Family – The funeral
Aroha and the others go to the funeral.
Explanations – tree names; using ‘taea’; negatives using ‘taea’; words for clothing; tangihanga.
11. Ngā Whānga – Te Tangihanga
Ka haere a Aroha mā ki te tangihanga.
Ngā whakamārama – Ngā ingoa rākau; taea; ngā whakakāhore me ‘taea’; ingoa kākahu; tangihanga.
12. The Whānga Family – The Golf
Aroha and Mārama walk in the bush while Kēri and Hone play golf.
Explanations – words for weather; kei a wai?; i a wai?; taku, tō, tana, aku ō, ana; seasons; ngā wāhine.
12. Ngā Whānga – Te Korowha
Ka hīkoi haere a Aroha rāua ko Mārama i roto i te ngahere i a Hone rāua ko Kēri e purei korowha ana.
Ngā whakamārama – Ngā kupu mō te āhua o te rangi; kei a wai?; i a wai?; taku, tō, tana, aku ō, ana; ngā wāhanga o te tau; ngā wāhine.
13. The Whānga Family – The Hāngī
Hone teaches Mārama to make a hāngī and he takes Mārama to the bus to return home.
Explanations – words for sport; saying who owns something; words for food; Māori leadership.
13. Ngā Whānga – Te Hāngī
Nā Hone a Mārama i whakaako ki te mahi hāngī, ā, nāna anō hoki a Mārama i hari ki te pahi ki te hoki ki te hau kāinga.
Ngā whakamārama – Ngā kupu mō ngā tākaro; nō wai/nā wai?; ngā kupu mō ngā kai; ngā kaihautū Māori.
Explanation
This thirteen-part serial has been designed for beginner and intermediate learners to develop listening comprehension skills. The serial has an urban setting and uses everyday language. Episodes are based on themes from the textbook Te Kākano. The drama serial and related activities have been designed to complement the textbook, study guide, CDs and podcasts of Te Whanake 1 Te Kākano. Ideally, learners who have already some knowledge of the language will gain the most from watching each episode of the serial. If you have already studied the first few chapters, or even all of the book, Te Whanake 1 Te Kākano, you will benefit from working in sequence through the activities designed around each episode of the Te Kākano serial, and from watching the grammar and vocabulary teaching points discussed by the presenters. There are also interesting discussions about aspects of Māori culture.
You will meet the Whānga family. Rāwiri lives with his parents, Hone and Kēri, and his grandmother, Aroha. Mārama comes to stay.
He whakamārama
Kua mahia ngā whakaaturanga o tēnei hōtaka mā ngā ākonga kātahi anō ka tīmata ki te ako i te reo hei whakapakari i ngā pūkenga whakarongo. Kei te tāone te horopaki o ngā wāhanga o te pūrākau, ā, he reo ōpaki te āhua o te reo. E hāngai ana ngā kōrero me ngā whakamārama ki te pukapuka matua, ki te pukapuka tātaki, ki ngā kōpae me ngā rokiroki o Te Whanake 1 Te Kākano. Ka whai hua te mātakitaki i ngā wāhanga o te pūrākau mehemea kua mōhio kē te akonga ki ētahi āhuatanga o te reo Māori. He kōrero anō kei ia whakaaturanga mō ētahi āhuatanga o te reo me ētahi tikanga Māori.
Ka tūtaki koe i te whānau Whānga. Ka noho a Rāwiri i te kāinga o ōna mātua, o Hone rāua ko Kēri, me tōna tīpuna, me Aroha. Ka tae mai a Mārama ki tō rātou kāinga noho ai.